分卷阅读216



是超直感喂!

“你的爷爷......是哪个国家的?”在这些村民中,西方人算是外国人的统称了,那么多国家,定是自己想的那个......吧。

“好像是......意打利?哈哈爷爷常说他以前的事我也怎么清楚啊。”

“......”

也是,听你的音就知道你的日语是第语言。

“对了,我叫吉信,沢田吉信!你叫什么?”

“......”

王炸!

非失智状态的和晖迅速从脑子里扒了份族谱。

沢田家康

沢田吉宗

沢田吉信

沢田家纲

沢田家光

沢田纲吉

......

和晖这里得吐槽句彭格列初代的取的日本名。

德川

家康是江第任征夷大将军。由于当时德川家统领日本的局面,加上德川幕府的世袭制,使得当时来访日本的欧洲人直以为将军就是日本的天皇。

彭格列初代Giotto给自己取了个“家康”的名字......

像极了个外国人来到中国给自己取名为“嬴政”“李世民”;来到俄罗斯取名为“伊凡”“彼得”;来到法国取名为“拿破仑”;来到意大利取名为“凯撒”,来到美国取名为“华盛顿”......

那个初代的雨守——朝利雨月是吧,你是实打实的日本人吗你告诉初代这名多尴尬吗!

......

纲吉君,快来看,你活着的曾爷爷。

“森和晖。”

“森、和晖?”

大概是说的太连贯了,吉信时没分清和晖的姓与名,他又重新确认了遍。

“对,和晖。”

金发青年搭起了胳膊,头仰躺上去。

吉信掂了掂背后的竹筐,“哎,听起来点都西方啊。”

“你爷爷也取了日本名吧,在日本就要用本的名字啦。”

“那,那,你的西方名是什么?”

“卡茨契·莫里斯克维奇·戈连科。”

小金,借你全名用。

吉信:“......”

吉信:“好啊。”

和晖瞥了他眼,没回答这个问题。

其实从发音的数量来看,日本名也算是很了,只是日本人习惯了日式的十音,而外国名的正确发音大都在那十音里面,所以会很难记忆。

“你的爷爷是西方人,你有没有西方名?”和晖挑起了另个话题。

“嗯?”吉信愣了,“没有哎,过......我有「吉信」这个名字就够了。”

在并盛,在并盛,彭格列初代的后代就在此,息。

“见到你感觉很亲切啊,果然是因为我有西方人的血统吧。”

看得来,在明治时期,吉信或多或少也受到了点“崇西”的影响,并以自己的血统为傲。

但说到亲切......

和晖:那是因为我们有血缘关系啊,吉信君。

而且算算辈分,这貌似该是他祖宗。

“对了!我把和晖你介绍给爷爷吧!你们可以好好聊聊,也许你和爷爷来自同个方呢......”

你这是彭格列的超直感吗这么确定他和你爷

爷是同个方的......嘛,虽然他是纯的意大利人,但有那份血缘在是有点联系的。

......

......

哎,等等。

“你爷爷换活着?!”

初代换没死?!

吉信:“......为什么你觉得我爷爷死了?”

橘发的小伙露个很迷惑的表,随即又释然,“嘛,爷爷确实是村里年龄最大的老人了,但他的身体直很好,我看他再活个十年二十年没问题!”

和晖:......

寿过头了吧!

因为国家间的战争,1828年,在个法国士兵强.暴了位西西里的少女后,忍无可忍的西西里人开始了疯狂的报复,民众袭击每个遇见的法国士兵,并提号:Morto Al Francica, Italia Ane!(消灭法国是意大利的愿望!)

以这句号为中心,集合而成的自卫团就此诞。

——而MAFIA正是这句号的缩写。

难以想象,现在已经全球遍布着的黑.帮组织......他们中心的“MAFIA”这个词,才诞了到200年。

早期的Mafia并是如代表着黑暴.力血.腥的组织,而是自发集结保护民众的团体。同时,在阿拉伯语中,“mafia”正是“避难”的意思。

Back to Top